CONDITIONS GÉNÉRALES D'ENTREPOSAGE
ÉTATS-UNIS
États-Unis
Ces termes et conditions constituent un contrat entre « Traffic Tech » et le « Propriétaire ». Dans le cas où Traffic Tech rend des services et publie un document contenant les termes et conditions régissant ces services, les termes et conditions énoncés dans ce document régiront ces services. dans la mesure où il entre en conflit avec ce document.
1. DÉFINITIONS
1.1.« Marchandises » ou « Marchandises stockées » : désigne les marchandises livrées à l'entreposeur pour le stockage et/ou le transbordement, le déchargement, le dépannage, le réemballage ou le rechargement, ainsi que les fournitures d'emballage et autres articles similaires, le cas échéant, qui peuvent être fournis par ou au nom du propriétaire à l'entreposeur.
1.2.« Propriétaire » : désigne le propriétaire des marchandises stockées ainsi que ses agents et représentants autorisés, et inclut le titulaire d'un récépissé négociable, toute partie détenant une sûreté sur les marchandises stockées et la partie livrant les marchandises stockées à l'entreposeur. Le propriétaire déclare qu'il est un commerçant et que les marchandises sont stockées dans le cadre de son activité.
1.3.« Entrepôt » ou « Technologue de la circulation » : désigne Traffic Tech, Inc. ainsi que ses sociétés mères, sociétés affiliées, filiales, agents, employés, représentants autorisés, successeurs et ayants droit.
2. SERVICES
2.1.L'entreposeur s'engage à fournir certains services d'entreposage et services connexes tels qu'énoncés sur le devis (le "Prestations de service") à l'installation ou aux installations identifiées dans le devis (collectivement les "Facilité" ou la "Entrepôt"). En fournissant les services, l'entrepôt doit faire preuve du même soin à l'égard des marchandises sous sa garde et son contrôle qu'un magasinier raisonnablement prudent ferait preuve dans des circonstances similaires (le "Norme de soins").
2.2. Les tarifs et frais indiqués dans le devis couvrent la main-d'œuvre et l'administration ordinaires impliquées dans la réception des marchandises à la porte ou au quai de l'installation, le placement des marchandises en stockage dans l'installation et le retour des marchandises à la porte ou au quai de l'installation. Les expéditions sortantes seront coordonnées entre l'entrepôt et le propriétaire. L'entrepôt doit signaler au propriétaire le décompte effectué pour chaque expédition entrante et sortante et, une fois signalé au propriétaire, ce décompte doit établir le nombre de caisses et/ou de palettes reçues ou expédiées, à moins que le propriétaire ne présente une documentation écrite contraire dans les cinq jours. de la réception du décompte du magasinier.
2.3. Warehouseman se réserve le droit d'établir des règles et réglementations raisonnables concernant les services rendus qui peuvent être nécessaires pour l'entretien, la sûreté, la gestion et la sécurité de l'installation.
3. LIEN D'ENTREPÔT ET DROIT DE RÉTENTION
Sous réserve de la législation applicable régissant les privilèges de l'entrepôt dans la province, le territoire ou l'État où l'installation est située, Traffic Tech aura un privilège général de l'entrepôt sur les marchandises pour tous les frais légaux pour les services et pour toutes les autres sommes dues par le propriétaire, ainsi que pour toute avance d'argent, intérêts, assurance, transport, main-d'œuvre, pesée, tonnellerie, nettoyage ou autres dépenses, frais, charges, coûts, responsabilités et paiements effectués ou engagés par Traffic Tech en ce qui concerne les marchandises ou en ce qui concerne toute autre marchandise stockés par le propriétaire dans toute autre installation utilisée, détenue ou exploitée par Traffic Tech. Pour protéger son privilège, Traffic Tech peut exiger le paiement anticipé de tous les frais avant la libération de toute marchandise. Si le propriétaire est en défaut de respecter le présent accord ou tout autre accord avec Traffic Tech, et que ce défaut persiste pendant trente jours après l'envoi de l'avis par Traffic Tech, alors, dès notification à toutes les personnes connues par Traffic Tech comme ayant un intérêt dans les marchandises, Traffic Tech peut vendre autant de marchandises que nécessaire pour satisfaire son privilège et les dépenses liées à une telle vente, y compris les honoraires d'avocat pour le compte du propriétaire, à des conditions commercialement raisonnables, au moment que Traffic Tech peut déterminer. Après avoir d'abord prélevé sur le produit net d'une telle vente un montant suffisant pour satisfaire son privilège et les dépenses de cette vente, y compris les honoraires d'avocat, Traffic Tech paiera le solde, le cas échéant, au propriétaire.
4. FRAIS
4.1. Les tarifs applicables aux Services sont indiqués dans le Devis. L'entrepôt se réserve le droit d'augmenter les frais indiqués dans son devis sur préavis écrit de 30 jours. Sauf indication contraire, les marchandises sont stockées mensuellement par colis et les frais sont calculés par mois civil. Tous les frais applicables aux marchandises entrantes seront facturés à compter de la date pour laquelle l'entreposeur accepte la garde, la garde et le contrôle des marchandises, quelle que soit la date de déchargement ou la date d'émission du récépissé d'entrepôt.
4.2. Tout marquage de couverture, étiquetage, échantillonnage, palettisation, réparation, mesure, pesée, inspection ou suivi d'inventaire physique ou tout service supplémentaire requis par le propriétaire sont des frais distincts qui ne sont pas couverts dans le devis et doivent être facturés par l'entrepôt en plus de ces frais. tarifs de manutention de base.
4.3. Les tarifs proposés sont basés sur les hypothèses identifiées dans le devis. Dans le cas où les informations changent, sont fausses ou diffèrent considérablement de la description fournie par le propriétaire, l'entrepôt se réserve le droit de modifier le devis ou de résilier immédiatement le présent accord.
4.4. Le propriétaire s'engage à payer l'entrepôt en dollars américains trente (30) jours après réception d'une facture. En cas de litige de bonne foi concernant une facture, le Propriétaire devra payer tous les montants qui ne sont pas contestés et, dans les quinze (15) jours suivant la réception de la facture, fournir un avis écrit, détaillant tous les motifs de son litige et les montants qui sont en litige, sinon le Propriétaire sera réputé avoir renoncé à tout litige concernant la facture. Les paiements reçus par Warehouseman peuvent être appliqués en premier aux frais de retard ou aux frais de stockage les plus anciens dus, à la seule discrétion de Warehouseman. Le défaut par le propriétaire de payer dans les délais tous les frais en vertu des présentes sera considéré comme une violation substantielle du présent accord, donnant à l'entrepôt le droit : (i) refuser les Services ; (ii) faire valoir son privilège d'entrepôt ; (iii) résilier le présent accord et/ou ; (iv) exercer tout autre recours disponible en droit ou en vertu du présent Accord. Dans le cas où l'entrepôt choisit de résilier le contrat, cette résiliation ne dégagera pas le propriétaire du paiement ou de la satisfaction de tout montant ou obligation accumulé et impayé au moment de la résiliation effective.
4.5. Si le Propriétaire ne parvient pas à payer les factures à l'échéance, le Propriétaire devra payer à l'Entreposeur des frais de retard au taux de un et demi pour cent (1.5 %) du montant de ces factures par mois (ou le taux le plus élevé autorisé par la loi applicable, si moins) à compter de la date à laquelle ces factures étaient dues. Si une partie contestée d'une facture est payée ultérieurement par le Propriétaire, ou est déterminée ultérieurement comme étant due et due à l'Entreposeur, le Propriétaire devra également payer à l'Entrepôt des intérêts sur ce montant au taux de un et demi pour cent (1.5 %) de cette facture. montants par mois (ou le taux le plus élevé autorisé par la loi applicable, s'il est inférieur) à compter de la date initiale à laquelle ces factures étaient dues.
5. EXIGENCES DE LIVRAISON ET DE TRANSFERT
5.1. L'entrepôt se réserve le droit de refuser la réception ou la libération des marchandises stockées à la demande du propriétaire à moins que l'entrepôt n'ait reçu, sous une forme acceptable, une instruction écrite du propriétaire au moins vingt-quatre (24) heures avant le chargement et/ou la livraison partielle. ou la livraison totale des Marchandises stockées. Il incombe au propriétaire d'organiser le transport des marchandises vers et depuis l'installation, et l'entrepôt ne sera pas responsable des rétrofacturations y afférentes. Toutes les instructions spéciales concernant les marchandises, y compris leur entretien, leur stockage, leur déplacement ou leur manipulation, doivent être écrites sur le devis ou autrement spécifiquement convenues par écrit par l'entrepôt. Ni Traffic Tech ni l'installation ne seront désignés comme propriétaire ou destinataire de marchandises sur un connaissement ou un contrat de transport, et toute désignation contraire n'aura aucun effet juridique. L'entrepôt aura le droit de refuser ces marchandises et ne sera pas responsable de toute perte, erreur d'envoi ou dommage de quelque nature que ce soit à ou lié à ces marchandises. Si l'entrepôt accepte les marchandises expédiées en violation de la présente section 5.1. Le propriétaire s'engage à indemniser, défendre et dégager l'entreposeur de toute responsabilité concernant toute réclamation relative au transport, au stockage, à la manutention ou à d'autres frais liés à ces marchandises, y compris les sous-facturations, les surestaries, la détention des camions/intermodaux et tout autre frais de quelque nature que ce soit.
5.2. Si les instructions de chargement et/ou de livraison sont données d'une manière autre que celle indiquée à la sous-section 5.1 ci-dessus, alors, nonobstant l'acceptation de ces instructions par l'entreposeur ou ses employés, la livraison de ces marchandises stockées se fera entièrement aux risques. du Propriétaire et de l'Entreposeur ne pourront être tenus responsables des pertes résultant d'une erreur dans la transmission ou la réception de ces instructions.
5.3. À moins que tous les frais impayés encourus concernant les marchandises stockées ne soient entièrement payés, la livraison ou le transfert de celles-ci peut être refusé jusqu'à ce que le paiement intégral soit reçu.
5.4. Toutes les marchandises doivent être livrées à l'installation de manière séparée, correctement marquées et emballées pour la manutention. L'entrepôt peut, sans préavis, déplacer les marchandises au sein de l'installation.
5.5. Le propriétaire doit fournir en temps opportun à l'entrepôt les informations les plus récentes et les plus pertinentes concernant toutes les caractéristiques particulières des marchandises, y compris les informations sur la sécurité et la santé, les informations toxicologiques, les données environnementales applicables, les informations sur l'étiquetage et le transport, ainsi que les procédures connues ou développées par le propriétaire en ce qui concerne à la réception, au stockage, à la manutention, à l'expédition, au transport et/ou à l'élimination des marchandises (« Données d'informations sur le produit »). Le propriétaire fournira toutes les fiches de données de sécurité (MSDS) applicables pour toutes les marchandises. Le propriétaire doit informer l'entrepôt des lois, règles et réglementations applicables affectant les marchandises. Si la nature des marchandises exige que l'entreposeur, afin de se conformer aux lois, règles et réglementations applicables, : (i) altère ou modifie l'installation de quelque manière que ce soit ; (ii) obtenir des permis ou licences spéciaux ; ou (iii) fournir une formation spéciale à ses employés, le propriétaire sera responsable de tous ces coûts et dépenses et devra coopérer avec l'entrepôt dans la mesure raisonnablement nécessaire.
5.6. Pour toutes les marchandises contenant des caractéristiques spéciales, des substances dangereuses ou des matières dangereuses, le propriétaire s'engage à fournir en temps opportun à l'entrepôt toutes les informations, instructions, documents d'expédition et certifications corrects et appropriés nécessaires pour permettre à l'entrepôt de préparer les marchandises pour l'expédition d'une manière conforme à ces expéditions. avec toutes les lois et réglementations applicables. Le propriétaire nomme Warehouseman comme agent aux fins de préparer les expéditions et de signer les certifications et les documents d'expédition couvrant l'expédition.
6. ACCÈS ET INSPECTION
Le propriétaire des marchandises stockées ou toute personne avec l'autorisation écrite du propriétaire peut, sous réserve des règlements d'assurance ou d'autres limitations raisonnables imposées par l'entreposeur, avoir accès aux marchandises stockées pour inspection s'il est accompagné d'un représentant de l'entreposeur, dont le temps sera facturé au Propriétaire selon les tarifs de l'Entreposeur en vigueur au moment de cet accès.
7. ENLÈVEMENT DES MARCHANDISES
7.1. Marchandises qui sont ou peuvent devenir dangereuses, explosives, inflammables, radioactives, dangereuses, biodangereuses, cytotoxiques ou nocives pour l'environnement qui, de l'avis de l'entrepôt, peuvent créer une condition dangereuse pour tout personnel ou les marchandises stockées ou pour la propriété. lui-même, peut être rejeté par l'entrepôt ou exigé par l'entrepôt qu'il soit immédiatement retiré d'une installation. Dans le cas où ces marchandises stockées ne sont pas immédiatement retirées, elles peuvent être détruites, vendues sous-évaluées ou autrement éliminées comme l'entreposeur le juge raisonnablement approprié, aux frais et dépens exclusifs du propriétaire et sans responsabilité de la part de l'entreposeur.
7.2. Pour tout déchet dangereux généré par les marchandises pendant l'exécution des services par l'entrepôt, le propriétaire sera considéré comme le générateur et le transporteur de déchets. Les obligations de l'entrepôt à l'égard de ces déchets dangereux doivent se limiter à préparer ces déchets pour le ramassage à l'installation conformément aux procédures du propriétaire pour le ramassage et l'élimination par un transporteur ou un transporteur approuvé et agréé par le propriétaire, sous contrat avec le propriétaire, pour élimination à un endroit autorisé. et un site d'élimination agréé. L'entrepôt ne sera pas responsable de l'élimination réelle de ces déchets dangereux.
7.3. Lorsque des marchandises sont perdues ou endommagées pour lesquelles l'entrepôt n'est pas responsable, le propriétaire sera responsable de l'enlèvement et de l'élimination de ces marchandises ainsi que des coûts associés, y compris tout nettoyage environnemental ou réhabilitation du site résultant de la perte ou des dommages causés aux marchandises. Si des déchets non dangereux sont générés à partir des marchandises, l'entrepôt peut s'en débarrasser aux frais du propriétaire ou exiger que le propriétaire s'en débarrasse.
7.4. L'entrepôt se réserve le droit de déplacer les marchandises stockées cinq (5) jours après la notification au propriétaire de l'entrepôt dans lequel elles peuvent être stockées vers tout autre entrepôt utilisé.
8. RESPONSABILITÉ DE L'ENTREPÔT
8.1. Toutes les marchandises stockées chez l'entreposeur seront aux risques du propriétaire. L'entreposeur ne sera pas responsable de toute perte, dommage ou détérioration des marchandises stockées pour quelque raison que ce soit, à moins que ces dommages ou pertes ne résultent de l'incapacité de l'entreposeur à exécuter les services conformément aux normes de soins et que les dommages auraient pu être évités par le l'exercice d'une telle prudence. De plus, Warehouseman ne sera pas responsable de toute perte ou dommage aux marchandises : (i) causés par des défauts de fabrication ou d'emballage de ces marchandises ; (ii) imputables au fait que les prestataires de transport n'ont pas livré la totalité des marchandises attendues à l'installation ou sont autrement causés par les actes ou omissions de ces prestataires de transport ; (iii) livré à l'Installation dans un état endommagé, que ces dommages aient été ou non signalés au Propriétaire ; (iv) imputable à des dommages cachés ; ou (v) à la suite d'une négligence ou d'une faute intentionnelle du Propriétaire ou de l'un de ses employés, agents, transporteurs ou sous-traitants. Nonobstant ce qui précède, Warehouseman n'assumera en aucun cas aucune responsabilité pour les pénalités, financières ou autres, qui pourraient exister dans les contrats entre le Propriétaire et l'un de ses clients. Le propriétaire libère expressément l'entrepôt de et accepte d'indemniser, de défendre et de dégager l'entrepôt de toute responsabilité contre toute réclamation pour perte ou dommage décrite dans la présente section 8.1, y compris, sans limitation, les coûts et honoraires d'avocat raisonnables (y compris les avocats internes) encourus. par le magasinier.
8.2. La qualité, l'état, le contenu et la valeur des marchandises stockées ne sont pas connus de l'entreposeur, sauf comme déclaré sur la liste de colisage par le propriétaire. L'entreposeur ne sera pas responsable des erreurs résultant de la corruption des données transmises électroniquement ou des instructions d'expédition verbales ou téléphoniques, à moins qu'une confirmation écrite de ces instructions ne soit reçue du propriétaire au moins vingt-quatre (24) heures avant l'expédition du produit. Marchandises, comme prévu à la sous-section 5.1 ci-dessus.
8.3. Les tarifs de stockage n'incluent pas l'assurance. Les marchandises stockées ne sont pas assurées par l'entreposeur et les tarifs n'incluent pas d'assurance sauf indication écrite dans le devis.
8.4. Sans limiter la généralité des sous-sections 8.1 à 8.3 ci-dessus, il est spécifiquement déclaré et convenu que :
(i) l'Entreposeur ne sera en aucun cas responsable de la perte, de l'endommagement ou de la détérioration des Marchandises stockées, ou du retard de livraison, résultant de l'un des périls ou circonstances suivants : inexactitudes, oblitérations ou absences de marques, numéros, adresse ou description; incendie, explosion quelle qu'en soit la cause, inondation, vent, tempête, tremblement de terre ou autres catastrophes naturelles ; force irrésistible, guerre, insurrection, émeute, autorité civile ou militaire, grèves, piquetage ou tout conflit syndical ; le rétrécissement du poids, la perte de qualité ou la nature inhérente ou périssable des Marchandises stockées ; emballage, mise en caisse ou emballage insuffisant ; usure normale; fuite ou échec de détection de celle-ci ; dommages cachés ; bris, vol, souris, vermine, fuite de gicleurs, vapeur, gel, chauffage ou corruption, rouille, pourriture ou eau ou autres dommages résultant de défauts de la structure de l'entrepôt, y compris le système d'eau, d'égout, de drainage, d'électricité, de vol ou vandalisme à l'entrepôt ; toute cause indépendante de la volonté de l'entreposeur.
(ii) L'entrepôt ne sera pas responsable envers le propriétaire, ou toute personne réclamant par, par l'intermédiaire ou sous le propriétaire, pour toute perte, dommage ou blessure à toute propriété ou à toute personne à tout moment dans ou à proximité de l'installation suite à un vol. , incendie, explosion, chute de plâtre, éclatement, bris, fuite, vapeur, gaz, électricité, eau, humidité, eaux usées, foudre, pluie, vent, neige ou toute autre cause échappant au contrôle raisonnable de l'entrepôt. L'entrepôt ne sera de quelque manière que ce soit responsable envers le propriétaire, ou toute personne réclamant par, par l'intermédiaire ou sous le propriétaire, en cas d'accident ou de blessure, y compris la mort, à l'un des employés, agents, entrepreneurs ou invités du propriétaire ou à toute personne. ou des personnes dans ou à proximité de l'installation. L'entrepôt doit faire preuve du même soin que celui qu'il emploie pour protéger ses propres produits et son personnel afin de garantir que les biens, les employés, les agents et les invités du propriétaire ne soient pas exposés à des dommages lorsqu'ils se trouvent dans l'installation.
(iii) l'entreposeur ne sera en aucun cas responsable de toute perte directe ou indirecte, de tout dommage consécutif ou de tout dommage spécial, y compris la perte de profit, la perte d'affaires, la perte d'opportunités commerciales, la perte de la bonne volonté du propriétaire ou les dommages punitifs ou exemplaires ou le les coûts et dépenses liés à la fourniture ou à l'obtention de revenus de substitution ou de prestataires de services de substitution, pour quelque raison que ce soit, même si l'entrepôt a été informé de la possibilité de cela ;
(iv) tous les frais engagés par l'entrepôt pour les marchandises perdues ou endommagées à la suite d'un tel péril, y compris, sans s'y limiter, les coûts d'enlèvement et d'élimination de ces marchandises et les coûts de tout nettoyage environnemental et de remise en état du site, constitueront des frais. sur les marchandises stockées restantes contre le propriétaire.
8.5. Sous réserve des limitations énoncées dans les présentes, la responsabilité de l'entreposeur sera limitée au moindre des montants suivants : le coût de réparation ou de remplacement des marchandises stockées perdues ou endommagées pendant qu'elles sont sous la garde, la garde et le contrôle de l'entreposeur, et seulement proportionnellement dans la mesure où cette perte ou les dommages résultent de l'incapacité de l'entrepôt à exécuter les services conformément aux normes de soins, mais en aucun cas la responsabilité ne doit dépasser cinquante cents (50 $) par livre. Aux fins du présent Contrat, « Coût de remplacement » désigne le coût de fabrication ou d'acquisition réel du Propriétaire pour remplacer les Marchandises perdues ou endommagées dans leur état d'avant la perte, moins la valeur de récupération, le cas échéant, le moindre des deux montants. Lors de la détermination de la responsabilité de l'entrepôt pour les marchandises perdues, le cas échéant, l'entrepôt peut avoir droit à une allocation annuelle de 5 % (l'« allocation ») ou à toute autre convention convenue par les parties, qui doit être dépassée avant que l'entrepôt ne soit responsable de tout dommage, perte ou pénurie des biens du propriétaire.
8.6. Nonobstant toute disposition contraire du présent accord, le propriétaire renonce par la présente, pour lui-même et ses assureurs, à tous les droits de recouvrement, réclamations, actions ou causes d'action contre l'entrepôt, y compris ses agents, entrepreneurs, dirigeants et employés. , en cas de perte ou de dommage aux marchandises qui sont dans les limites de l'indemnité ou au-delà de la limitation contenue dans les présentes. Le propriétaire s'engage à ce qu'aucun assureur ne détienne de droit de subrogation contre l'entrepôt. L'incapacité du propriétaire à obtenir une clause appropriée ou un avenant à sa couverture d'assurance, qui renonce au droit de subrogation contre l'entrepôt, n'affectera en aucune manière la renonciation et la quittance prévues aux termes des présentes et, si la compagnie d'assurance du propriétaire demande la subrogation contre l'entrepôt en raison de En l'absence d'une telle renonciation et quittance, le propriétaire devra alors défendre, indemniser et dégager l'entrepôt de toute responsabilité contre une telle réclamation de subrogation.
8.7 Lorsque des erreurs dans l'expédition des marchandises se produisent, la responsabilité de l'entreposeur, le cas échéant, sera strictement limitée aux frais de transport à engager pour rectifier une telle erreur, et n'inclura en aucun cas la responsabilité pour les dommages dus à l'acceptation ou l'utilisation desdits Biens.
8.8 L'entreposeur ne sera pas responsable des retards de chargement ou de déchargement, ni des frais de surestaries ou autres pénalités de temps découlant de tout retard.
9. OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire garantit à l'entrepôt qu'il possède ou possède autrement la possession légale et le droit légal de stocker toutes les marchandises remises à l'entrepôt en vertu des présentes. Le propriétaire s'engage à payer tous les frais de stockage et autres que l'entrepôt peut encourir ou devenir responsable ou, par jugement, être contraint de payer en relation avec ceux-ci, ainsi que tous les frais engagés par l'entrepôt pour les recouvrer, y compris les honoraires raisonnables d'avocat, y compris les avocats internes. . Le propriétaire s'engage à payer toutes les taxes et cotisations fédérales, provinciales, étatiques ou locales, qui peuvent être évaluées sur les marchandises à tout moment, et à dégager l'entrepôt de toute responsabilité.
10. INDEMNISATION
Le propriétaire doit défendre, indemniser et dégager Traffic Tech et ses sociétés affiliées, y compris leurs agents, employés, assureurs, clients, expéditeurs, séquestres, successeurs, ayants droit, administrateurs, dirigeants, représentants et entrepreneurs, contre toutes réclamations, amendes, taxes, pénalités, demandes, actions, poursuites, dommages, responsabilités, pertes, règlements, jugements, coûts ou dépenses, ainsi que tous les honoraires, coûts ou dépenses d'avocats externes ou internes qui découlent directement ou indirectement : (i) du propriétaire ou la violation par son employé, agent ou sous-traitant de toute condition du présent accord ou de tout autre accord, la violation de toute loi ou réglementation, la négligence, l'imprudence ou la faute intentionnelle ; (ii) la conception, la fabrication, la distribution, la commercialisation, le défaut, l'utilisation ou la vente des Marchandises ; (iii) le transport des marchandises vers ou depuis l'installation, y compris tous les frais y afférents (tels que les surestaries ou la détention) ; ou (iv) la nature dangereuse des marchandises.
11. RÉCLAMATIONS
Toutes les réclamations pour marchandises perdues, endommagées ou retardées, ou toute autre réclamation découlant du présent accord qui est faite contre Traffic Tech, doivent être faites par écrit au plus tard (i) dix jours après que les marchandises impliquées dans la réclamation soient transportées depuis l'installation ou (ii) si les marchandises sont actuellement stockées dans l'entrepôt, cinq jours après que le propriétaire a découvert ou aurait dû découvrir l'événement donnant lieu à la réclamation. La réclamation écrite doit préciser tous les motifs de la réclamation et le montant réclamé. Traffic Tech aura la possibilité en temps opportun d’inspecter les marchandises endommagées. Le fait de ne pas fournir un avis écrit en temps opportun ou de permettre à Traffic Tech d'inspecter les marchandises endommagées entraînera une renonciation à la réclamation. Toute procédure judiciaire concernant une telle réclamation doit être entamée dans les douze mois à compter de la date de cette réclamation écrite.
12. ENTREPRENEUR INDÉPENDANT
Le présent Accord n'est pas et ne doit pas être interprété comme un accord de coentreprise, de partenariat, d'agence, de franchise ou d'emploi entre les Parties ou leurs employés respectifs. Chaque partie a l'autorité et la responsabilité exclusives d'employer, de licencier, de discipliner et de contrôler et diriger de toute autre manière ses employés, et ni le propriétaire ou l'entreposeur, ni aucun de leurs employés ne sont ou ne seront considérés comme étant des employés de l'autre.
13. RÉSILIATION
L'entrepôt peut résilier le présent accord pour quelque raison que ce soit en fournissant un préavis écrit d'au moins 30 jours au propriétaire. Dans un tel cas, le Propriétaire devra prendre les dispositions nécessaires pour payer tous les frais impayés et transporter les Marchandises hors de l'Installation avant l'expiration de la période de 30 jours.
14. LOIS APPLICABLES
Le propriétaire et l'entrepôt acceptent la juridiction personnelle et le lieu exclusif devant le tribunal de district des États-Unis pour la division orientale du district nord de l'Illinois ou, si la juridiction fédérale en la matière n'est pas disponible, devant le tribunal de l'État du comté de Cook, dans l'Illinois. Le présent accord et tous les accords y afférents entre l'entreposeur et le propriétaire seront régis par les lois et réglementations applicables dans la province, l'état ou le territoire où les marchandises reçues sont stockées.
15. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
15.1. Si une disposition du présent accord, ou toute application de celui-ci, devait être interprétée ou considérée comme invalide ou inapplicable, les dispositions restantes ne seront pas affectées et resteront pleinement en vigueur.
15.2. Le fait que l'entrepôt n'exige pas le strict respect de toute disposition du présent accord ne constitue pas une renonciation à exiger ultérieurement le strict respect de cette disposition ou de toute autre disposition du présent accord.
15.3. Ces dispositions lieront le Propriétaire et ses successeurs, représentants légaux et ayants droit autorisés.
15.4. Aucune des Parties ne peut céder ses droits ou déléguer ou sous-traiter ses devoirs et obligations en vertu du présent Accord à toute autre personne ou entité sans le consentement écrit préalable de l'autre ; à condition, toutefois, que l'une ou l'autre des Parties puisse céder le Contrat à une société affiliée ou à un ayant cause moyennant notification à l'autre partie sans consentement.
16. Loi applicable, consentement à la juridiction et au lieu.
Ces termes et conditions de service et la relation entre les parties doivent être interprétés conformément aux lois de l'Illinois sans tenir compte des principes de conflit de lois. Le client et la société consentent à la compétence du tribunal de district des États-Unis pour le district nord de l'Illinois ou, en cas d'absence de compétence fédérale, aux tribunaux de l'État du comté de Cook, dans l'Illinois.
(*) Ces termes et conditions sont adaptés et substantiellement les mêmes que ceux approuvés par la National Customs Brokers and Forwarders Association of America, Inc. (Révisé le 6/16)
CANADA
CANADA
Ces termes et conditions constituent un contrat entre « Traffic Tech » et le « Propriétaire ». Dans le cas où Traffic Tech rend des services et publie un document contenant les termes et conditions régissant ces services, les termes et conditions énoncés dans ce document régiront ces services. dans la mesure où il entre en conflit avec ce document.
1. DÉFINITIONS
1.1. « Marchandises » ou « Marchandises stockées » : désigne les marchandises livrées au Magasineur pour stockage et/ou cross-docking, déchargement, dépannage, reconditionnement, rechargement et expédition.
1.2. "Propriétaire": désigne le propriétaire des marchandises stockées ainsi que son agent et ses représentants autorisés et inclut le titulaire d'un récépissé négociable, toute partie détenant une sûreté sur les marchandises stockées et la partie livrant les marchandises stockées à l'entreposeur.
1.3. "Manutentionnaire": désigne Traffic Tech Inc. ainsi que ses sociétés mères, sociétés affiliées, filiales, agents, employés, représentants autorisés, successeurs et ayants droit.
2. ACCORD
Sous réserve de la législation en vigueur régissant l'entreposage dans la province où les marchandises sont entreposées, les modalités ci-après sont énoncées, lors de leur livraison ou de leur envoi par la poste (par voie électronique ou par courrier) au Propriétaire des marchandises, à sa dernière adresse connue du L'entreposeur constituera l'accord entre le propriétaire et l'entreposeur, à condition que le propriétaire puisse, dans les dix (10) jours suivant cette livraison ou cet envoi, aviser l'entreposeur par écrit qu'il n'accepte pas l'accord et devra immédiatement payer le privilège de l'entreposeur ou droit de rétention pour frais et retirer les marchandises. Si un tel avis n'est pas donné, le présent accord régira toutes les marchandises stockées.
3. LIEN D'ENTREPÔT ET DROIT DE RÉTENTION
Sous réserve de la législation en vigueur régissant le privilège ou le droit de rétention de l'entreposeur dans la province où les marchandises entreposées reçues sont entreposées, l'entreposeur bénéficiera d'un privilège ou d'un droit de rétention d'entreposeur sur les marchandises entreposées à compter de la livraison des marchandises à l'entrepôt et jusqu'à ce que tous les frais, frais, charges, coûts, responsabilités et tous les autres paiements et dépenses effectués ou encourus par l'entrepôt pour lesdites marchandises stockées ont été payés ou remboursés à l'entrepôt dans leur intégralité.
4. FRAIS
4.1. Toutes les marchandises sont stockées sur une base mensuelle, sauf indication contraire. Les tarifs de stockage, tels que prévus dans le devis du magasinier, sont par mois calendaire.
4.2. La classe de stockage dans laquelle les marchandises doivent être stockées, le ou les montants dus aux présentes pour les débours ou les services rendus par l'entreposeur avant la réception de la marchandise et le tarif mensuel et par unité à facturer pour le stockage de ces marchandises sont indiqués dans le devis fourni au propriétaire ; ledit Devis étant expressément accepté avant le début des travaux.
4.3. Les tarifs de manutention de base décrits dans le Devis ne couvrent pas les éléments suivants : marquage, étiquetage, échantillonnage, palettisation, réparations, mesure, pesée, inspection, suivi de l'inventaire physique, qui seront facturés par l'Entreposeur en plus de ces tarifs de manutention de base.
4.4. Les frais pour les services supplémentaires requis par le Propriétaire ou rendus nécessaires par la nature des Marchandises stockées ainsi que les frais de manutention lors de la livraison des Marchandises hors stockage, seront facturés par l'Entreposeur en plus des frais de stockage mensuels prescrits par le Devis fourni au Propriétaire
4.5. Tous les frais facturés concernant les marchandises stockées doivent être conformes aux tarifs de l'entrepôt en vigueur au moment où le service est effectué. Des devis pour les prestations non incluses dans ces tarifs seront fournis sur demande. Aucune augmentation des frais régulièrement récurrents ne sera effectuée sur les marchandises stockées jusqu'à trente (30) jours après qu'un avis d'augmentation de ces frais ait été envoyé par courrier au propriétaire des marchandises stockées, sauf accord contraire du propriétaire.
5. EXIGENCES DE LIVRAISON ET DE TRANSFERT
5.1. Aucune marchandise stockée ne sera livrée ou transférée à moins que l'entreposeur n'ait reçu, sous une forme acceptable, une instruction écrite signée par le propriétaire au moins vingt-quatre (24) heures avant le chargement et/ou la livraison partielle ou totale des marchandises stockées.
5.2. Si le chargement et/ou la livraison sont effectués d'une manière autre que celle indiquée à la sous-section 5.1 ci-dessus, alors, nonobstant l'acceptation de ces instructions par l'entreposeur ou ses employés, la livraison de ces marchandises stockées se fera entièrement aux risques de le propriétaire et l'entreposeur ne pourront être tenus responsables des pertes résultant d'une erreur dans la transmission ou la réception de ces instructions.
5.3. À moins que tous les frais impayés encourus concernant les marchandises stockées à livrer ou à transférer ne soient entièrement payés ou assumés par le cessionnaire, la livraison ou le transfert de celles-ci peut être refusé.
5.4. Conformément à l'article 3 ci-dessus, l'Entreposeur dispose d'un privilège et/ou d'un droit de rétention pour tous les frais légaux de stockage, de transbordement, de dépannage, de reconditionnement, de rechargement, d'expédition et de conservation des Marchandises stockées ainsi que pour toutes les réclamations légales d'argent. avances, intérêts, assurance, transport, main d'œuvre, pesée, nettoyage des marchandises stockées endommagées et autres frais et dépenses liés à ces marchandises stockées.
6. ACCÈS ET INSPECTION
6.1. Le propriétaire des marchandises stockées ou toute personne avec l'autorisation écrite du propriétaire peut, sous réserve des réglementations d'assurance ou d'autres limitations raisonnables imposées par l'entreposeur, avoir accès aux marchandises stockées pour inspection de celles-ci lorsque et seulement lorsqu'il est accompagné d'un représentant du Entrepôt à cet effet, dont le temps sera facturé selon les tarifs de l'entreposeur en vigueur au moment de cet accès.
6.2. Si un vérificateur n'est pas fourni par le Propriétaire ou son transporteur, le décompte de chargement ou de déchargement de l'Entreposeur sera définitivement considéré comme correct et accepté par le Propriétaire.
7. ENLÈVEMENT DES MARCHANDISES
7.1. L'entreposeur peut, sur avis écrit adressé au propriétaire des marchandises stockées et à toute autre personne connue de l'entreposeur qui revendique un intérêt sur les marchandises stockées, exiger l'enlèvement des marchandises stockées avant la fin du mois de stockage suivant. Cette notification doit être remise en personne ou par lettre recommandée adressée au dernier établissement connu de la partie à notifier.
7.2. Lorsque les marchandises stockées sont de nature périssable ou que leur conservation va se détériorer considérablement en valeur ou causer des dommages à d'autres marchandises stockées ou aux biens ou aux employés de l'entreposeur, celui-ci peut donner un avis au propriétaire lui demandant de payer toutes les charges impayées en relation avec le Marchandises stockées et les retirer de l'entrepôt ; si cette personne ne parvient pas à retirer les marchandises dans le délai spécifié dans l'avis, l'entreposeur peut vendre les marchandises stockées lors d'une vente publique ou privée sans publicité, et autrement agir à cet égard et conserver tout produit de la vente de celles-ci comme cela peut être autorisé ou fourni. par les lois de la province où les marchandises sont stockées, et dans ce cas, le propriétaire sera responsable envers l'entreposeur de tout solde de frais accumulés et non satisfaits sur ces marchandises stockées.
7.3. Lorsque, de l'avis de l'entreposeur, la nature ou l'état des marchandises stockées crée une condition dangereuse pour la garde et le stockage d'autres marchandises dans l'entrepôt ou pour toute propriété ou personne, l'entreposeur peut immédiatement retirer ces marchandises stockées de l'entrepôt et devra alors aviser le propriétaire de cet enlèvement et de son emplacement, comme cela peut être permis ou exigé par les lois de la province où les marchandises sont entreposées. Dans ce cas, le propriétaire sera responsable de tous les frais de stockage et autres frais du changement d'emplacement et toute responsabilité de la part de l'entreposeur pour la garde de ces marchandises cessera.
8. RESPONSABILITÉ DE L'ENTREPÔT
8.1. Toutes les marchandises stockées chez l'entreposeur seront aux risques du propriétaire. L'Entreposeur ne sera pas responsable de toute perte, dommage ou détérioration des Marchandises stockées, que ce soit par sa négligence ou pour toute autre cause.
8.2. La qualité, l'état, le contenu et la valeur des marchandises stockées ne sont pas connus de l'entreposeur, sauf comme déclaré sur la liste de colisage par le propriétaire. L'entreposeur ne pourra être tenu responsable des erreurs résultant de la corruption de données transmises électroniquement ou d'instructions d'expédition verbales ou téléphoniques, à moins qu'une confirmation écrite de ces instructions ne soit reçue au moins vingt-quatre (24) heures avant l'expédition des marchandises. comme prévu à la sous-section 5.1 ci-dessus.
8.3. Les tarifs de stockage n'incluent pas l'assurance. Les marchandises stockées ne sont pas assurées par l'entreposeur et les frais n'incluent pas d'assurance sauf indication écrite et signée par l'entreposeur. En conséquence, il est de la seule responsabilité du Propriétaire de s'assurer que les Marchandises stockées sont assurées.
8.4. Sans limiter la généralité des sous-sections 8.1 à 8.3 ci-dessus, il est spécifiquement déclaré et convenu que :
- l'Entreposeur ne pourra en aucun cas être tenu responsable de la perte, de l'endommagement ou de la détérioration des Marchandises stockées, ou du retard de livraison, résultant de l'un des périls ou circonstances suivants : imprécisions, oblitérations ou absences de marques, numéros, adresse ou description, incendie. ou explosion pour quelque raison que ce soit, inondation, vent, tempête, tremblement de terre ou autres catastrophes naturelles, force irrésistible, guerre, insurrection, émeute, autorité civile ou militaire, grèves, piquetage ou tout autre problème de travail, perte de poids, perte de qualité ou en raison de la nature inhérente ou périssable des marchandises stockées, d'un emballage, d'une mise en caisse ou d'un emballage insuffisant, de l'usure ou de toute cause indépendante de la volonté de l'entreposeur. Aucune responsabilité ne sera assumée pour la perte ou les dommages causés aux marchandises stockées par une fuite ou l'incapacité de les détecter ou pour des dommages cachés, ou pour la perte ou les dommages causés par la casse, le vol, les souris, la vermine, les fuites de gicleurs, la vapeur, le gel, le chauffage ou la corruption, la rouille, la pourriture ou les dégâts d'eau ou autres dommages résultant de défauts dans la structure de l'entrepôt, y compris le système d'eau, d'égouts, de drainage, d'électricité, de vol ou de vandalisme à l'entrepôt, ou pour les dommages résultant de l'utilisation de l'espace de l'entrepôt.
- l'entreposeur ne sera en aucun cas responsable de toute perte directe ou indirecte, dommages consécutifs, dommages spéciaux ou perte de profit résultant de la non-livraison ou du retard de livraison des marchandises stockées ou du réacheminement de toute expédition des marchandises stockées. Marchandises, pour quelque raison que ce soit.
- tous les frais de l'entrepôt engagés à l'égard des marchandises perdues ou endommagées à la suite d'un tel péril, y compris, sans limitation, les coûts d'enlèvement et d'élimination de ces marchandises et les coûts de tout nettoyage environnemental et de remise en état du site, constitueront une charge sur le solde restant. Marchandises stockées et contre le propriétaire.
8.5. Sous réserve des limitations énoncées dans les présentes, la responsabilité de l'entreposeur sera limitée au moindre des montants suivants : le coût de réparation ou de remplacement des marchandises stockées perdues ou endommagées pendant qu'elles sont sous la garde, la garde et le contrôle de l'entreposeur, et seulement proportionnellement dans la mesure où cette perte ou les dommages résultent de l'incapacité de l'entrepôt à exécuter les services conformément aux normes de soins, mais en aucun cas la responsabilité ne doit dépasser cinquante cents (50 $) par livre. Aux fins du présent Contrat, le « Coût de remplacement » désigne le coût de fabrication ou d'acquisition réel du Propriétaire pour remplacer les Marchandises perdues ou endommagées dans leur état d'avant la perte, moins la valeur de récupération, le cas échéant, le moindre des deux montants. Lors de la détermination de la responsabilité de l'entrepôt pour les marchandises perdues, le cas échéant, l'entrepôt peut avoir droit à une allocation annuelle de 5 % (l'« allocation ») ou à toute autre convention convenue par les parties, qui doit être dépassée avant que l'entrepôt ne soit responsable de tout dommage, perte ou pénurie des biens du propriétaire.
8.6. L'entreposeur ne sera en aucun cas responsable, en aucun cas ou en aucune circonstance, qu'il s'agisse d'une négligence ou non, de toute perte ou dommage aux marchandises stockées à moins et jusqu'à ce qu'un avis écrit de cette perte ou de ce dommage, accompagné de tous les détails détaillés, soit donné au Entreposeur dans les trente-six (36) heures après que le propriétaire des marchandises stockées a pris connaissance d'une telle perte ou d'un tel dommage ou a pris livraison des marchandises stockées ou de toute partie de celles-ci, quel que soit l'événement qui se produise en premier.
8.7. Lorsque les marchandises stockées sont sous caution des douanes canadiennes, l'entrepôt ne sera pas responsable de toute saisie de ces marchandises stockées par le gouvernement du Canada ou tout organisme ou agent de celui-ci, pour quelque raison que ce soit.
8.8. Lorsque des erreurs dans l'expédition des marchandises se produisent, la responsabilité de l'entreposeur sera strictement limitée aux frais de transport à engager pour rectifier une telle erreur, et n'inclura en aucun cas la responsabilité pour les dommages dus à l'acceptation ou à l'utilisation. desdites marchandises.
8.9. L'entreposeur ne sera pas responsable des retards dans le chargement ou le déchargement des wagons, remorques ou autres conteneurs, ni des frais de surestaries ou autres pénalités de temps découlant de tout retard qui ne peut être raisonnablement évité par l'entreposeur dans le cours normal de ses activités.
9. IDEMNITÉ
Sans préjudice des termes et conditions ci-dessus, le Propriétaire indemnisera et dégagera l'Entreposeur de toute responsabilité contre tous les coûts, demandes, responsabilités et causes d'action (y compris les honoraires et débours raisonnables d'avocat) découlant de ou en relation avec soit, directement ou indirectement, les marchandises stockées, tout autre bien du propriétaire ou les instructions du propriétaire, y compris, sans limitation, tout litige ou litige, qu'il soit intenté par l'entrepôt ou d'autres, concernant le droit, le titre ou l'intérêt du propriétaire dans les marchandises. Ces montants seront facturés au propriétaire en relation avec les marchandises et soumis au privilège ou au droit de rétention de l'entrepôt.
10. LOIS APPLICABLES
Ceci et tous les accords y afférents entre l'entreposeur et le propriétaire seront régis par les lois et règlements applicables dans la province où les marchandises reçues sont stockées.
11. INTERPRÉTATION
En cas de conflit entre les termes et conditions contenus dans les présentes et tout autre récépissé ou document d'entrepôt, qu'il soit émis par le propriétaire, l'entreposeur ou toute autre partie, les termes et conditions des présentes prévaudront.
12. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
12.1. Si une disposition des présentes conditions générales standard, ou toute application de celles-ci, devait être interprétée ou considérée comme invalide ou inapplicable, les dispositions restantes ne seront pas affectées mais resteront pleinement en vigueur.
12.2. Le fait que l'entreposeur n'exige pas le strict respect de toute disposition des présentes conditions générales ne constitue pas une renonciation à exiger ultérieurement le strict respect de cette disposition ou de toute autre disposition des présentes conditions générales.
12.3. Ces dispositions lieront le Propriétaire et ses successeurs, représentants légaux et ayants droit autorisés, à condition que le Propriétaire ne puisse pas céder ses droits et obligations en vertu des présentes conditions générales sans le consentement écrit préalable de l'Entreposeur.
13. APPLICATION DU PRESENT ACCORD
Dès la livraison de ce contrat d'entreposage et l'acceptation des tarifs et conditions divulgués dans le devis, les termes et conditions contenus dans les présentes entreront automatiquement en vigueur.







