CONDITIONS GÉNÉRALES DE DOUANE

ÉTATS-UNIS

TERMES ET CONDITIONS DE SERVICE DE TRAFFIC TECH INTERNATIONAL, US, LLC*

Les présentes conditions générales constituent un contrat entre la « Société » et le « Client ». Dans le cas où la Société rend des services et publie un document contenant les termes et conditions régissant ces services, les termes et conditions énoncés dans ce document régiront ces services dans la mesure où ils entrent en conflit avec ce document.

  1. Définitions
  • "Compagnie" désigne Traffic Tech International, US, LLC, ses filiales, sociétés liées, agents et/ou représentants ;
  • "Client" désigne la personne pour laquelle la Société rend des services, ainsi que ses mandants, agents et/ou représentants, y compris, mais sans s'y limiter, les expéditeurs, importateurs, exportateurs, transporteurs, parties garanties, magasiniers, acheteurs et/ou vendeurs, les expéditeurs. agents, assureurs et souscripteurs, agents de rupture de stock, consignataires, etc. Il est de la responsabilité du client de fournir un avis et une(des) copie(s) des présentes conditions générales de service à tous ces agents ou représentants ;
  • "Documentation" désigne toutes les informations reçues directement ou indirectement du Client, que ce soit sous forme papier ou électronique.
  • « Intermédiaires du transport maritime » ("OTI") comprend un « transitaire de fret maritime » et un « transporteur non exploitant de navires » ;
  • Les « tiers » comprennent, sans s'y limiter, les transporteurs, camionneurs, charretiers, allègeurs, transitaires, OTI, courtiers en douane, agents, magasiniers et autres à qui les marchandises sont confiées pour le transport, le camionnage, la manutention et/ ou livraison, stockage ou autre.
  1. Société en qualité d'agent.

La société agit en tant qu'« agent » du client dans le but d'accomplir des tâches liées à l'entrée et à la mainlevée des marchandises, aux services post-entrée, à l'obtention des licences d'exportation, au dépôt des documents d'exportation et de sécurité au nom du client et à d'autres transactions avec agences gouvernementales, ou pour organiser des services de transport ou d'autres services logistiques à tout titre autre qu'en tant que transporteur.

  1. Limitation des actions.

Ces règles s'appliquent à toutes les expéditions remises au transporteur par Traffic Tech ou par des tiers au nom de Traffic Tech.

  1. Aucune responsabilité quant à la sélection ou aux services de tiers et/ou aux itinéraires.

À moins que les services ne soient exécutés par des personnes ou des entreprises engagées conformément aux instructions écrites expresses du Client, la Société fera preuve d'un soin raisonnable dans sa sélection de tiers, ou dans la sélection des moyens, de l'itinéraire et de la procédure à suivre pour la manutention, le transport, le dédouanement et la livraison. de l'envoi. Les conseils de la Société concernant une personne ou une entité particulière sélectionnée pour rendre des services concernant les marchandises ne doivent pas être interprétés comme signifiant que la Société garantit ou déclare que cette personne ou entité rendra correctement ces services, et que la Société n'assume pas non plus la responsabilité de toute action. et/ou inaction(s) de cette personne ou entité, y compris ses agents. La société ne sera pas responsable de tout retard ou perte de quelque nature que ce soit survenant alors qu'un envoi est sous la garde ou le contrôle d'un tiers ou de l'agent d'un tiers. Toutes les réclamations liées à l'action ou à l'inaction d'un tiers doivent être intentées uniquement contre cette partie et/ou ses agents. Dans le cadre d'une telle réclamation, la Société coopérera raisonnablement avec le Client, qui sera responsable de tous les frais ou coûts encourus par la Société.

  1. Devis sans engagement

Les devis concernant les frais, taux de droits, frais de transport, primes d'assurance ou autres frais donnés par la Société au Client sont à titre informatif uniquement et sont sujets à changement sans préavis. Aucun devis ne liera la Société à moins que la Société n'accepte par écrit d'entreprendre la manutention ou le transport de l'envoi à un tarif ou un montant spécifique indiqué dans le devis et que les modalités de paiement soient convenues entre la Société et le Client.

  1. Utilisation des informations fournies.
  • Le client reconnaît qu'il est tenu d'examiner tous les documents et déclarations préparés et/ou déposés auprès des douanes et de la protection des frontières des États-Unis, d'autres agences gouvernementales ou de tiers, et informera immédiatement la société de toute erreur, divergence, déclaration incorrecte ou omission dans toute déclaration. ou autre soumission déposée au nom du client ;
  • Lors de la préparation et de la soumission des entrées en douane, des déclarations d'exportation, des demandes, des dossiers de sécurité, de la documentation et/ou d'autres données requises, la Société s'appuie sur l'exactitude de tous les documents et informations, qu'ils soient sous forme écrite, électronique ou orale, fournis par le Client. Le client doit faire preuve de diligence raisonnable pour garantir l'exactitude de toutes ces informations et doit indemniser et dégager la société de toute responsabilité pour toute réclamation et/ou responsabilité ou perte subie en raison du défaut du client de divulguer des informations ou de toute déclaration incorrecte, incomplète ou fausse de la part du client. Le Client ou son agent, représentant ou entrepreneur sur lequel la Société s'est appuyée. Le client accepte qu'il a une obligation positive et non transférable de divulguer toutes les informations requises pour importer, exporter ou entrer les marchandises.
  • Le client reconnaît qu'il est tenu de fournir des poids vérifiés obtenus sur un équipement calibré et certifié de toutes les marchandises qui doivent être confiées aux compagnies maritimes et déclare que la société est en droit de se fier à l'exactitude de ces poids lorsqu'elle fournit le poids certifié aux compagnies maritimes. . Le client accepte d'indemniser et de tenir la société indemne de toute réclamation, perte, pénalité ou autre coût résultant de toute déclaration incorrecte du poids fournie par le client ou son agent ou entrepreneur sur lequel la société s'appuie.
  1. Déclarer une valeur supérieure à des tiers.

Les tiers à qui les marchandises sont confiées peuvent limiter leur responsabilité en cas de perte ou de dommage. La Société demandera une couverture de surévaluation uniquement sur instructions écrites spécifiques du Client, qui doit accepter de payer tous les frais y afférents. En l'absence d'instructions écrites ou de refus du tiers d'accepter une valeur déclarée plus élevée, à la seule discrétion de la Société, les marchandises peuvent être remises au tiers, sous réserve des termes des limitations de responsabilité du tiers et/ou modalités et conditions de service.

  1. D'assurance.

Sauf demande écrite de le faire et confirmation écrite au Client, la Société n'est pas tenue de souscrire une assurance au nom du Client ; dans tous les cas, le Client devra payer toutes les primes et tous les frais liés à l'obtention de l'assurance demandée.

  1. Avis de non-responsabilité ; Limitation de responsabilité.
  • Sauf indication contraire dans les présentes, la Société n'offre aucune garantie expresse ou implicite en relation avec ses services.
  • Dans le cadre de tous les services fournis par la Société, le Client peut obtenir une couverture de responsabilité supplémentaire, jusqu'à la valeur réelle ou déclarée de l'expédition ou de la transaction, en demandant une telle couverture et en acceptant d'effectuer le paiement, cette demande devant être confirmée par écrit par la Société. avant de rendre des services pour la ou les transactions couvertes.
  • En l'absence de couverture supplémentaire en vertu du point (b) ci-dessus, la responsabilité de la Société sera limitée à ce qui suit : (i) lorsque la réclamation découle d'activités autres que celles liées aux affaires douanières, 50 $ par expédition ou transaction, ou (ii) lorsque le la réclamation découle d'activités liées aux affaires douanières, 50 $ par entrée ou le montant des frais de courtage payés à la Société pour l'entrée, selon le montant le moins élevé.
  • En aucun cas la Société ne sera responsable des dommages consécutifs, indirects, accessoires, légaux ou punitifs, même si elle a été informée de la possibilité de tels dommages, ou des actes de tiers.
  1. Faire avancer l'argent.

Tous les frais doivent être payés par le client à l'avance, à moins que la société n'accepte par écrit d'accorder un crédit au client. L'octroi d'un crédit au Client dans le cadre d'une transaction particulière ne sera pas considéré comme une renonciation à cette disposition par la Société concernant une autre transaction.

  1. Indemnisation/Exonération de responsabilité.

Le client s'engage à indemniser, défendre et tenir la société indemne de toute réclamation, poursuite, procédure, responsabilité, amende, pénalité et dépense (y compris les honoraires et frais d'avocat) découlant de l'importation ou de l'exportation de la marchandise du client ou de toute conduite du client, y compris : mais sans s'y limiter, l'inexactitude des informations d'entrée, d'exportation ou de sécurité fournies par le Client ou son agent. Dans le cas où une réclamation, une poursuite ou une procédure serait intentée contre la Société, celle-ci devra en informer le Client par écrit par courrier à son adresse enregistrée auprès de la Société.

  1. Envois COD ou Cash Collect.

La Société devra faire preuve d'un soin raisonnable en ce qui concerne les instructions écrites relatives aux envois « en espèces/contre remboursement » (COD), aux traites bancaires, aux chèques de banque et/ou certifiés, aux lettres de crédit et autres documents de paiement similaires ; cependant, la Société ne sera pas responsable si le payeur prévu refuse de payer l'expédition.

  1. Frais de collecte.

Dans tout litige impliquant de l'argent dû à la Société, la Société aura droit à tous les frais de recouvrement, y compris les honoraires d'avocat raisonnables et les intérêts au moindre de 15 % par an ou du taux le plus élevé autorisé par la loi, à moins qu'un montant inférieur ne soit convenu par Entreprise.

  1. Lien général et droit de vendre la propriété du client.
  • La Société aura un privilège continu sur tous les biens et documents s'y rapportant du Client entrant ou en route vers la possession, la garde ou le contrôle réel ou implicite de la Société, lequel privilège survivra à la livraison, pour tous les frais, dépenses ou avances dus à la Société avec en ce qui concerne l'envoi sur lequel le privilège est réclamé et tout envoi antérieur. Les droits de douane, les frais de transport et les paiements connexes avancés par la Société seront considérés comme payés en fiducie au nom du Client et traités comme des paiements répercutés effectués au nom du Client pour lesquels la Société agit comme simple intermédiaire.
  • La Société devra fournir un avis écrit au Client de son intention d'exercer son privilège, du montant exact d'argent dû et dû et de tous frais de stockage ou autres frais en cours. Le client doit informer toutes les parties ayant un intérêt dans son ou ses envois du privilège de la société.
  • À moins que, dans les trente jours suivant la réception de l'avis de privilège, le Client ne dépose à vue de l'argent ou une lettre de crédit, ou, si le montant dû est contesté, ne dépose une caution acceptable égale à 110 % du montant total dû, en faveur de la Société, garantissant le paiement de l'argent dû, plus tous les frais de stockage accumulés ou à payer, la Société aura le droit de vendre cette propriété lors d'une vente ou d'une vente aux enchères publique ou privée, en remboursant au Client tout produit net après satisfaction de toutes les dépenses liées à la vente et tous les montants dus à la Société.
  1. Aucune obligation de conserver des enregistrements pour le client.

Le client reconnaît qu'en vertu des articles 508 et 509 du Tariff Act, tel que modifié, il a le devoir et est seul responsable de conserver tous les registres requis en vertu des douanes et autres lois et réglementations des États-Unis. Sauf accord écrit contraire, la Société ne conservera que les registres qu'elle est tenue de conserver par la loi, et n'agira pas en tant que « gardien de registres » ou « agent de tenue de registres » pour le client.

  1. Obtenir des décisions exécutoires, déposer des protestations, etc.

Sauf demande et accord écrit de la Société, la Société ne sera pas tenue d'entreprendre des actions avant ou après la dédouanement, y compris, mais sans s'y limiter, l'obtention de décisions exécutoires, l'annonce de liquidations, le dépôt de pétitions ou de protestations.

  1. Aucune obligation de fournir une autorisation de délivrance de licence.

Sauf demande écrite du client et accord écrit de la société, la société ne sera pas responsable de la détermination de l'autorité de licence ou de l'obtention de toute licence ou autre autorité relative à l'exportation ou à l'importation aux États-Unis.

  1. Préparation et émission des connaissements.

Lorsque la Société prépare ou émet un connaissement, la Société ne sera pas tenue d'y spécifier le nombre de pièces, de colis et/ou de cartons, etc. Sauf accord contraire écrit de la Société, la Société peut se fier et utiliser le poids de la cargaison fourni. par le client.

  1. Aucune modification ou amendement sauf écrit.

Ces termes et conditions ne peuvent être modifiés, altérés ou amendés que par écrit signé par le Client et la Société.

  1. Rémunération de l'entreprise.

La rémunération de la Société pour ses services sera incluse et s'ajoutera aux tarifs et frais de tous les transporteurs et autres agences sélectionnés par la Société pour transporter et traiter les marchandises, et cette rémunération sera exclusive de tout courtage, commissions, dividendes. ou d'autres revenus reçus par la Société auprès des transporteurs, des assureurs et autres en relation avec l'expédition. Concernant les exportations maritimes, sur demande, la Société fournira une ventilation détaillée des éléments de toutes les charges évaluées et une copie de chaque document pertinent relatif à ces charges. Dans toute saisine pour recouvrement ou action contre le Client pour de l'argent dû à la Société, après recouvrement par la Société, le Client devra payer les frais de recouvrement et/ou de litige, y compris les honoraires raisonnables d'avocat.

  1. Force majeure.

La Société ne sera pas responsable des pertes, dommages, retards, livraisons erronées ou manquées ou de l'inexécution, en tout ou en partie, résultant de circonstances indépendantes de la volonté de l'une ou l'autre Société ou de ses sous-traitants, y compris, mais sans s'y limiter : ( i) cas de force majeure tels qu'inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans, pannes de courant ou autres catastrophes naturelles ; (ii) guerre, détournement d’avion, vol ou activités terroristes ; (iii) incidents ou détériorations des moyens de transport ; (iv) les embargos ; (v) troubles civils ou émeutes ; (vi) les défauts, la nature ou le vice inhérent de la marchandise ; (vii) les actes, ruptures de contrat ou omissions de la part du Client ou de toute autre personne susceptible d'avoir un intérêt dans l'expédition ; (viii) les actes de tout gouvernement ou de toute agence ou subdivision de celui-ci, y compris le refus ou l'annulation de toute importation/exportation ou autre licence nécessaire ; ou (ix) grèves, lock-out ou autres conflits de travail.

  1. Divisibilité.

Dans le cas où une partie des présentes s’avère invalide ou inapplicable, le reste restera pleinement en vigueur. La décision de la Société de renoncer à toute disposition des présentes, que ce soit par conduite ou autrement, ne sera pas considérée comme une renonciation supplémentaire ou continue à cette disposition ou comme une renonciation ou une invalidation de toute autre disposition des présentes.

  1. Loi applicable, consentement à la juridiction et au lieu.

Ces termes et conditions de service et la relation entre les parties doivent être interprétés conformément aux lois de l'Illinois sans tenir compte des principes de conflit de lois. Le client et la société consentent à la compétence du tribunal de district des États-Unis pour le district nord de l'Illinois ou, en cas d'absence de compétence fédérale, aux tribunaux de l'État du comté de Cook, dans l'Illinois.

(*) Ces termes et conditions sont adaptés et substantiellement les mêmes que ceux approuvés par la National Customs Brokers and Forwarders Association of America, Inc. (Révisé le 6/16)

CANADA

SOCIÉTÉ CANADIENNE DES COURTIERS EN DOUANE (09-2016) CONDITIONS COMMERCIALES STANDARD

Les présentes conditions commerciales normalisées, telles qu'elles sont énoncées dans les présentes, régissent les pratiques commerciales des membres de la Société canadienne des courtiers en douane. En signant le contrat d'agence et la procuration, le client et le courtier en douane acceptent d'être liés par les présentes conditions commerciales standard.

  1. Définitions
  • « Contrat d'agence et procuration » désigne respectivement le contrat d'agence générale continue et la procuration avec pouvoir de nommer un sous-agent de la Société canadienne des courtiers en douane, signés par le client pour nommer le courtier en douane à titre d'agent et de fondé de pouvoir dans le cadre des services qui y sont décrits.
  • "Lois applicables" a le sens indiqué à l’article 6(a).
  • « Agences et ministères du gouvernement canadien » or « CGAD » désigne l'Agence des services frontaliers du Canada, tout autre ministère ou organisme, ainsi que tout ministère ou organisme qui lui succède, du gouvernement du Canada ou de l'une de ses provinces ayant compétence sur l'importation et l'exportation de marchandises à destination et en provenance du Canada.
  • "Client" désigne cette personne physique, société de personnes, association, entité ou société à la demande ou pour le compte de laquelle, directement ou indirectement, le courtier en douane entreprend des activités ou fournit des conseils, des informations ou des services, et qui est désigné comme client dans le contrat d'agence et Procuration.
  • "Courtier en douane" désigne une personne physique, une société de personnes, une entité ou une société autorisée par l'Agence des services frontaliers du Canada ou tout autre organisme autorisé à exercer les activités de courtier en douane et qui est désignée comme courtier en douane dans le contrat d'agence et la procuration.
  • « Débours » désigne tout paiement effectué par le courtier en douane, au nom du client, pour tout produit ou service rendu dans le cadre de la facilitation de l'importation et de l'exportation de marchandises, y compris, mais sans s'y limiter, les frais gouvernementaux, et toutes taxes supplémentaires, fret, stockage. , pénalités, intérêts, paiements pour les marchandises sur les expéditions contre remboursement, amendes et tout autre montant, frais ou paiement.
  • « Frais de débours » désigne les frais facturés par le courtier en douane au client dans le cadre de l'organisation, de la réalisation et/ou de la gestion des décaissements.
  • "Frais" a le sens indiqué à la section 2 et comprend, sans limitation, les frais de débours.
  • « Frais gouvernementaux » désigne les droits, taxes, pénalités, intérêts, amendes ou autres frais ou montants facturés ou perçus par le CGAD ou toute autre autorité gouvernementale compétente sur les marchandises importées ou exportées, y compris, sans s'y limiter, les marchandises importées au Canada, exportées du Canada ou déclarées ou dédouanées ou à être déclaré ou dédouané en vertu de la Loi sur les douanes, du Tarif des douanes, de la Loi sur l'accise, de la Loi sur la taxe d'accise, de la Loi sur les mesures spéciales d'importation et/ou de toute autre loi applicable relative aux douanes, à l'importation et/ou à l'exportation.
  • "Pertes" désigne les pertes, dommages, retards, coûts, blessures, frais (y compris, sans limitation, les frais et dépenses juridiques), responsabilités, dépenses, actions, poursuites, procédures, demandes et réclamations de quelque nature que ce soit.
  • "Prestations de service" désigne les services de courtier en douane décrits à l'Annexe 1 qui sont requis par le Client et convenus d'être fournis par le Courtier en douane.
  • « Sous-agent » désigne la personne à laquelle une licence pour exercer des activités de courtier en douane a été délivrée en vertu de la Loi sur les douanes et que le courtier en douane peut retenir comme son propre agent dans le cadre des services, ou d'une partie de ceux-ci, que le courtier en douane fournit au client. .
  1. Honoraires et débours
    Les frais pour les services seront conformes au barème des frais convenu entre le client et le courtier en douane, tel que modifié de temps à autre (les « frais »).
  • Les débours engagés par le courtier en douane pour le compte du client seront remboursés au courtier en douane par le client.
  1. Facturation et paiement
    Le courtier en douane émettra des factures au client pour tous les frais relatifs aux services.
  • Dès réception des factures ci-dessous, le client devra payer au courtier en douane, en espèces ou par d'autres fonds immédiatement disponibles et irrévocables, livrés comme convenu par le courtier en douane, au fur et à mesure de leur échéance conformément aux présentes, tous les frais pour les services sans aucun frais. réduction, déduction, compensation ou report en raison de quelque réclamation ou demande reconventionnelle que ce soit.
  • Des intérêts sur tous les paiements en retard seront facturés et payés à un taux égal au taux préférentiel fixé par la Banque du Canada majoré de 5 % par année, car il fluctue de temps à autre, lesquels intérêts seront calculés et facturés à compter de 14 jours après la date de facture concernée, sauf accord contraire écrit des parties.
  • Dans la mesure où le courtier en douane doit des montants au client, il peut déduire ce montant dû au client avec tout montant que le client doit au courtier en douane.
  1. Avancement des fonds
  • À la demande du courtier en douane, le client doit, avant la mainlevée par le courtier en douane de toute expédition de marchandises importées par le client, fournir rapidement au courtier en douane des fonds suffisants pour permettre au courtier en douane de payer au nom du client tous les débours qui sont estimés par le courtier en douane comme étant payables dans le cadre de cette expédition.
  • Si, à tout moment, le courtier en douane ou le CGAD détermine que des fonds supplémentaires sont nécessaires en ce qui concerne les marchandises importées par le client, le client devra, sur demande du courtier en douane ou du CGAD, avancer rapidement ces fonds supplémentaires au courtier en douane.
  • Si, après paiement des débours par le courtier en douane concernant les marchandises importées par le client, un solde de fonds reste impayé au crédit du client, le courtier en douane restituera rapidement au client tout solde de fonds restant, c'est-à-dire. sauf instruction contraire du Client ; ouii. sauf s'il y a des montants en souffrance dus par le client au courtier en douane, auquel cas le courtier en douane peut, sur notification au client, payer ses frais et/ou débours impayés (ou une partie de ceux-ci) à partir dudit solde de fonds restant.
  • Si le client ne parvient pas à avancer des fonds au courtier en douane à la demande du courtier en douane ou du CGAD, le courtier en douane n'aura aucune obligation de rendre ou d'exécuter des services pour ou au nom du client, et le client sera responsable et accepte rembourser, défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité le courtier en douane, pour toutes les pertes y afférentes.
  1. Devoirs et responsabilités du client
  • Le Client doit :
    je. fournir rapidement au courtier en douane toutes les informations nécessaires pour que le courtier en douane puisse fournir les services, y compris, sans limitation, toutes les informations requises pour compléter la documentation de CGAD et/ou fournir les données requises à la CGAD ou à d'autres autorités gouvernementales applicables ;ii. examiner rapidement tous les documents et/ou données et informer le courtier en douane de toute inexactitude, erreur ou omission qui y est trouvée ; etiii. rembourser, défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité le courtier en douane pour chaque question énoncée à l'article 5(c) et contre toutes les pertes résultant de ou découlant d'inexactitudes, d'erreurs ou d'omissions dans les informations et la documentation fournies à le courtier en douane par le client ou ses employés, représentants et/ou agents et sur lesquels s'appuient le courtier en douane et/ou ses propres sous-agents.
  • Le Client garantit que (i) il est l'importateur, l'exportateur et/ou le propriétaire des marchandises (le cas échéant) pour lesquelles il a retenu les services du courtier en douane ; (ii) il a plein pouvoir et autorité pour retenir et nommer en tant qu'agent et fondé de pouvoir et autoriser et instruire le courtier en douane, y compris, sans s'y limiter, comme indiqué dans le contrat d'agence et la procuration ; et (iii) toutes les informations fournies au courtier en douane sont complètes, véridiques et exactes. Le Client reconnaît que le courtier en douane s'appuie sur ces informations pour fournir les services.
  • Le Client est seul responsable de chacun et de tous :
    je. Déboursés effectués par le courtier en douane au nom du client ;ii. Frais gouvernementaux ; etiii. Pertes encourues ou subies par le courtier en douane dans le cadre de la fourniture de services au client.
  1. Devoirs et responsabilités du courtier en douane
  • Le courtier en douane doit en tout temps fournir les services de manière opportune et professionnelle conformément aux normes généralement acceptées de l'industrie canadienne du courtage en douane et en conformité avec toutes les lois et réglementations applicables du Canada et de toute province, territoire et municipalité applicable (« »Lois applicables»).
  • Toutes les informations relatives au client sont et resteront confidentielles par le courtier en douane, ses sous-agents et ses prestataires de services, le cas échéant, et ne seront divulguées qu'au CGAD ou à d'autres autorités gouvernementales, policières ou officielles d'enquête compétentes, si et comme (i) requis par les lois applicables ou par ordre d'un organisme, d'une agence ou d'un tribunal compétent ; et/ou (ii) ordonné ou autorisé par instructions écrites du client au courtier en douane de divulguer des informations confidentielles, ou toute partie de celles-ci, à des tiers.
  • Le courtier en douane prendra toutes les mesures raisonnables pour fournir les services conformément aux instructions du client, à condition toutefois que si, de l'avis du courtier en douane, il est dans l'intérêt du client de s'écarter des instructions du client, le courtier en douane est par la présente chargé et ordonné de le faire et sera remboursé, défendu, indemnisé et dégagé de toute responsabilité par le Client pour toutes les pertes encourues de cette manière.
  • Le courtier en douane fournira au client pour chaque transaction ou comptabilité récapitulative effectuée pour le compte du client une copie des documents comptables et des données s'y rapportant.
  • Le courtier en douane rendra compte sans délai au client des fonds reçus par le courtier en douane dans la mesure où ces fonds sont :
    je. pour le crédit du client auprès du receveur général du Canada ou d'autres autorités gouvernementales applicables ; ouii. du Client au moyen d'avances prévues à la Section 4 en sus des Débours payables à l'égard du Client ou de l'entreprise du Client.
  • Le courtier en douane ne sera pas responsable des pertes résultant de ou causées en quelque partie par (i) la négligence, la mauvaise conduite ou la violation du courtier en douane ou de tout ce qu'il peut faire ou s'abstenir de faire ; (ii) tout cas de force majeure, retard ou événement inévitable, ou tout autre acte ou cause échappant au contrôle raisonnable du courtier en douane ; ou (iii) l'incapacité du courtier en douane à fournir les services en raison de ou en raison de l'application des lois applicables, ou des lois applicables de tout autre pays qui affectent les services, ou d'un changement dans les politiques du CGAD ou d'autres autorités gouvernementales.
  • Le courtier en douane fera tous les efforts commercialement raisonnables, conformément aux normes du secteur, pour conseiller le client sur les questions soumises au courtier en douane. Le Client (i) reconnaît que le courtier en douane n'a donné aucune assurance, représentation ou garantie au Client concernant l'issue de ces affaires, et (ii) comprend qu'il n'y a aucune garantie de résultats spécifiques des Services.

7. Limitation de responsabilité
Ni le courtier en douane ni le client ne seront responsables de tout dommage consécutif, spécial, accessoire, indirect, punitif ou exemplaire résultant des présentes conditions commerciales standard, du contrat d'agence et de la procuration, de tout cas de force majeure, de force majeure ou inévitable. retard ou événement indépendant de la volonté raisonnable de la partie concernée. En outre, le courtier en douane ne sera pas responsable de toute perte de profit, perte de revenus, perte d'usage ou autres dommages ou pertes similaires, ou dommages découlant d'un délit, connu ou envisagé ou non, en relation avec les services, ces Conditions commerciales standard et/ou contrat d’agence et procuration.

8. Résiliation
Dans le cas où le contrat d'agence et la procuration sont résiliés et qu'il existe des questions en suspens concernant le client pour lesquelles le courtier en douane a été engagé par le client et pour lesquelles le courtier en douane reste tenu d'effectuer le paiement, les présentes conditions commerciales standard , le contrat d'agence et la procuration resteront en vigueur à l'égard de ces questions jusqu'à ce que ces questions soient conclues et que le client paie au courtier en douane les fonds qui peuvent être nécessaires pour satisfaire à toutes les obligations de paiement et dettes du (un ) du courtier en douane à CGAD et/ou autres et (b) du client au courtier en douane, CGAD et/ou autres (y compris tous les frais et débours), ont été effectués par le client.

9. Droit applicable
Les présentes conditions commerciales standard sont régies par les lois de la province ou du territoire du Canada dans lequel le courtier en douane a son principal établissement, ainsi que par les lois fédérales du Canada qui y sont applicables, et le client s'adresse par les présentes de manière irrévocable aux tribunaux de cette province ou Territoire. Le contrat d'agence et la procuration, ainsi que les présentes conditions commerciales standard, s'appliquent au bénéfice et lient les parties et leurs exécuteurs testamentaires, administrateurs, successeurs et ayants droit respectifs.

Les parties conviennent que lorsqu'elles ont utilisé des communications électroniques en tout ou en partie pour effectuer des transactions commerciales, ces communications auront un effet juridique conformément aux dispositions de la Loi uniforme sur le commerce électronique (ou de la législation qui lui succède), telle qu'approuvée par la Conférence de droit uniforme. du Canada ou édictées par les législatures fédérales ou provinciales, selon le cas.

10. Nullité
Chaque disposition des présentes Conditions standard de négociation est et sera considérée comme distincte et séparable et si une disposition ou une partie de celle-ci est jugée inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste des présentes Conditions standard de négociation restera pleinement en vigueur.

ANNEXE 1
SERVICES DE COURTIER EN DOUANE

Le courtier en douane fournira au client des services d'importation et d'exportation, ainsi que les services auxiliaires qui y sont liés, à la demande du client et avec l'acceptation du courtier en douane. Ceux-ci peuvent inclure, selon le choix du Client :

  1. aider le client à préparer les informations requises par CGAD en ce qui concerne les questions liées au commerce, y compris, sans s'y limiter, l'importation de marchandises au Canada par le client ou l'exportation de marchandises du Canada par le client ;
  2. présenter les informations, par tout moyen acceptable, au nom du client à CGAD nécessaire pour déclarer, libérer et/ou rendre compte des marchandises du client, y compris les informations qui peuvent être requises pour le transport sous douane au Canada ;
  3. organiser, gérer, effectuer et/ou payer tous les frais et/ou débours gouvernementaux requis par ou au nom du client et obtenir la libération des marchandises de CGAD ;
    prendre les dispositions nécessaires pour la livraison des marchandises ;
  4. aider le client à préparer et à présenter les informations requises par les juridictions nationales et étrangères, y compris, sans s'y limiter, la CGAD et d'autres autorités gouvernementales applicables en ce qui concerne les questions liées au commerce et/ou les marchandises importées ou exportées du Canada par le client ;
  5. fournir des informations et des conseils concernant les lois et réglementations pertinentes relatives aux questions liées au commerce et/ou à l'importation au Canada et à l'exportation du Canada des marchandises du client ;
  6. fournir des conseils sur le classement tarifaire, la valeur en douane, l'origine et toute autre exigence douanière fédérale ou provinciale pertinente ;
  7. fournir des conseils sur les implications fiscales fédérales et provinciales, les options de paiement et toute autre exigence fiscale concernant les marchandises importées du client ;
  8. fournir des conseils concernant les frais gouvernementaux, les remboursements, les ristournes et les remises, ainsi que les appels concernant le classement tarifaire ou les décisions de valeur en douane du CGAD ;
  9. préparer et déposer des demandes de remboursement, d'appel, de désavantage et de remise ;
  10. fournir des conseils, des informations et une assistance au Client sur les questions relatives à la saisie, à la détention et à la confiscation de marchandises ; et
  11. fournir des conseils, des informations et une assistance sur toutes les autres questions nécessaires et accessoires aux services ci-dessus.

Dans chaque cas, tout ce qui précède est effectué et sous réserve des instructions du client et au nom du client.